|
|
sush:
Sandy Arnold: "Да я же в хорошем смысле слова!"
а осадочек то остался!
Это у кого ж?
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
vnukov_pk: у вас хоть солнце вылезает. у нас ватное одеяло с ноября
куда оно вылезает? нуту его-да и не люблю я солнце вообщет-специально уехала из солнечного города в ленинград жить
|
|
|
у вас хоть солнце вылезает. у нас ватное одеяло с ноября
|
|
|
Sandy Arnold: "Да я же в хорошем смысле слова!"
а осадочек то остался!
|
|
|
"Да я же в хорошем смысле слова!"
|
|
|
Sandy Arnold:
sush:
Sandy Arnold: Я по превью сначала подумал, что это старинный радиоприёмник. 
мне кажеца что очень очевидная картинка-и я в сомнениях если чесно-7-8,может отпасть вообщем
Картинка хорошая и глумливая! 
глумливая-это уже плохо
|
|
|
sush:
Sandy Arnold: Я по превью сначала подумал, что это старинный радиоприёмник. 
мне кажеца что очень очевидная картинка-и я в сомнениях если чесно-7-8,может отпасть вообщем
Картинка хорошая и глумливая!
|
|
|
Sandy Arnold: Я по превью сначала подумал, что это старинный радиоприёмник. 
мне кажеца что очень очевидная картинка-и я в сомнениях если чесно-7-8,может отпасть вообщем
|
|
|
Я по превью сначала подумал, что это старинный радиоприёмник.
|
|
|
А. С. Пушкин, роман в стихах "Евгений Онегин". Глава IV, строфа XLVII:
"Люблю я дружеские враки
И дружеский бокал вина
Порою той, что названа
Пора меж волка и собаки,
А почему, не вижу я".
Или, возвращаясь к первоисточнику: c'est le temps entre chien et loup!
|
|
|
shef: какой-то прямо эффект Ортона

полезла гулить-что такое-я специаьно сумар купила под цвет воопшето)
Sandy Arnold: А. С. Пушкин, роман в стихах "Евгений Онегин". Глава IV, строфа XLVII:
"Люблю я дружеские враки
И дружеский бокал вина
Порою той, что названа
Пора меж волка и собаки,
А почему, не вижу я".
Или, возвращаясь к первоисточнику: c'est le temps entre chien et loup.
ужтышь! класно то как
|
|
|
А. С. Пушкин, роман в стихах "Евгений Онегин". Глава IV, строфа XLVII:
"Люблю я дружеские враки
И дружеский бокал вина
Порою той, что названа
Пора меж волка и собаки,
А почему, не вижу я".
Или, возвращаясь к первоисточнику: c'est le temps entre chien et loup.
|
|
|
какой-то прямо эффект Ортона
|
|
|
phisicello:

Shtogrin Alexandr: Нравится тональность 
вьюрок: шикарно!!!
vnukov_pk: Свет у тебя классный
так это ходишь-ходишь по сумречному городу часа 3-4-ждёшь этих вот 15ти минут света болееменее-и главное оказаца там где надо.
Sandy Arnold: Сумеречно! 
вот -да-это время между собакой и волком
Товарищ Михельсон: Понравилось.
всем спасибо большое!
|
|
|
Понравилось.
|
|
|
Сумеречно!
|